-
1 no te atosigues
no te atosiguesimmer mit der Ruhe -
2 atosigar
atosi'ɡ̱arvbedrängen, hetzenverbo transitivoatosigaratosigar [atosi'γar] <g ⇒ gu>num1num (apremiar) drängennum2num (importunar) belästigennum3num (inquietar) sehr beschäftigennum2num (inquietarse) beunruhigt sein -
3 atosigar
v.1 to harass.2 to poison.María atosigó a su jefe contra él Mary poisoned her boss against him.3 to pester, to breathe down one's neck, to harass, to harry.El chico atosiga a su mamá The kid pesters his mom.* * *1 to harass, pester* * *1. VT1) (=envenenar) to poison2) (=importunar) to harass, plague, pester *; (=presionar) to rush, put pressure on, pressurize2.See:* * *verbo transitivo ( importunar) to pester, hassle (colloq); ( presionar) to pressure (AmE), to pressurize (BrE)* * *= nobble, bear down on, harry.Ex. He was the best striker I ever saw, certainly before the injuries that nobbled him twice.Ex. And here was the war, implacably bearing down on us.Ex. They stayed there for the winter, and spent the succeeding three summers harrying the coasts of Ireland and Scotland, after which they returned to Norway.* * *verbo transitivo ( importunar) to pester, hassle (colloq); ( presionar) to pressure (AmE), to pressurize (BrE)* * *= nobble, bear down on, harry.Ex: He was the best striker I ever saw, certainly before the injuries that nobbled him twice.
Ex: And here was the war, implacably bearing down on us.Ex: They stayed there for the winter, and spent the succeeding three summers harrying the coasts of Ireland and Scotland, after which they returned to Norway.* * *atosigar [A3 ]vt1 (importunar) to pester, hassle ( colloq)no hacía más que atosigarme con preguntas he did nothing but badger me with questions* * *
atosigar ( conjugate atosigar) verbo transitivo ( importunar) to pester, hassle (colloq);
( presionar) to pressure (AmE), to pressurize (BrE)
atosigar verbo transitivo to harass
* * *♦ vt1. [con prisas] to harass;no me atosigues, que estaré listo en un instante stop rushing o harassing me, I'll be ready in a moment2. [con exigencias] to pester, to badger;los periodistas lo atosigaban con preguntas the journalists badgered him with questions* * *v/t pester* * *atosigar {52} vt: to harass, to annoy
См. также в других словарях:
atosigar — I (Derivado de tósigo, veneno.) ► verbo transitivo Matar o hacer enfermar a una persona con una sustancia venenosa. SE CONJUGA COMO pagar II (Del lat. tussicare, toser, fatigarse.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Molestar una persona a otra con… … Enciclopedia Universal
atosigar — verbo transitivo 1. Causar (una persona) agobio [a otra persona] con prisas: No me atosigues más, me peino y ya estoy listo para el cine. 2. Causar (una persona) agobio … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atosigar — {{#}}{{LM A03942}}{{〓}} {{ConjA03942}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04029}} {{[}}atosigar{{]}} ‹a·to·si·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} presionarla metiéndole prisa para que haga algo: • No me atosigues, que mañana… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
debilucho — ► adjetivo despectivo Que es débil o enclenque: ■ es muy debilucha, no la atosigues mucho. SINÓNIMO blandengue * * * debilucho, a adj. Desp. de «débil». ⊚ Enclenque. * * * ► adjetivo familiar … Enciclopedia Universal
atosigar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: atosigar atosigando atosigado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. atosigo atosigas atosiga atosigamos … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
niervo — os. Del latín nervus . (nom. m.+p.) (col. +joc.) (Muchos sitios) VARIANTE DE Nervio. [aquélla, impeliéndole el brazo a la resolución cruel, y ésta, entorpeciéndole los niervos solicitaba la mano a que soltase la cuchilla (Tirso de Molina. El… … Diccionario Jaén-Español